Hoe zou jij reageren als de arts tegen je zegt dat je acute virale nasofaryngitis hebt? š²
Woorden doen ertoe, zeker in de zorg!
Recent werd De Hulpdokter geĆÆnterviewd door Jeroen Schalk voor Gebruiker Centraal over begrijpelijke taal in de zorg.
Het artikel lees je via de link hieronder. Maar deze quotes wil ik alvast met jullie delen:
Vaktermen in het ziekenhuis
āZiekenhuisfolder: āU moet 12 uur voorafgaand aan het betreffende onderzoek nuchter blijven.ā Alleen, niet iedereen vat ānuchterā op als niet mogen eten. Het komt dus best vaak voor dat mensen doodleuk met een ontbijt achter hun kiezen naar een darmonderzoek komen.ā Gevolg: het onderzoek kan niet doorgaan, terwijl er wel mensen en materialen voor zijn gereserveerd. āDat is dus allemaal weggegooid geld. Zonde!”
Goede instructies voor de patiƫnt
“Als een arts tegen patiĆ«nt met een wond zegt: āDoe maar even rustig aanā, dan wordt dat slecht nageleefd. Maar als de arts zegt: āJe mag de komende 2 weken niet fietsenā, dan is dat heel duidelijk en wordt het door de patiĆ«nt veel sneller opgevolgd.ā
Meer informatie is minder informatie
“Niet zoĀ volledigĀ mogelijk communiceren, maar juist zoĀ relevantĀ mogelijk. Kijk en overleg eerst wat de ontvanger nodig heeft, en wie de ontvanger is. Kijk daarna pas naar middelen en wat je wel of niet communiceert.ā
Begrijpelijke taal in de medische wereld zorgt voor een betere gezondheid Ć©n minder kosten.
Wil jij, met jouw ziekenhuis, ook begrijpelijke teksten schrijven voor de patiƫnt? Neem contact op en wij denken graag met je mee!
Het hele artikel lees je hier:
Ziekenhuis en overheid: andere wereld, zelfde communicatie-uitdagingen
PS: die acute virale nasofaryngitis is gewoon een verkoudheidje, niks aan de hand dus š