Nieuwe video!
Ken jij deze termen al? – anamnese – intoxicaties – decursus – expectatief In deze nieuwe module van de Online Cursus Medische Taal bespreken we
Uw patiënten bereiken met begrijpelijke en leesbare teksten. Zodat zij een gezonde keuze kunnen maken. De Hulpdokter zorgt dat uw medische informatie, brochures en webteksten geheel correct en in begrijpelijk Nederlands worden geschreven. Dat scheelt een hoop gedoe achteraf. Of u nou complete medische teksten wilt redigeren, of alleen een duidelijk advies, wij helpen u graag verder. Ook helpen we u met medische vertaling van en naar Nederlands. Een oriënterend gesprek plannen? Bel direct 06-38280563 of mail naar [email protected]
De ene medische tekst is de andere niet. Het taal- en kennisniveau verschilt per lezer. Wij vertalen voor artsen, patiënten en andere specifieke doelgroepen.
Patiëntveiligheid heeft voor u de hoogste prioriteit. Daarom werken wij met de grootste nauwkeurigheid en oog voor alle medische details.
Vul hier uw gegevens in.
"*" geeft vereiste velden aan
Ken jij deze termen al? – anamnese – intoxicaties – decursus – expectatief In deze nieuwe module van de Online Cursus Medische Taal bespreken we
Pro memoria (of Pro memorie) komt van het Latijnse woord memoria, wat “herinnering” betekent. Pro memoria betekent dus “ter herinnering”. Dokters gebruiken deze term om een herinnering
In samenwerking met Schrijfwerk Aarntzen ontwikkelen wij een online cursus medische taal. Met deze cursus leer jij ook de taal van de dokter te spreken.