Schrijven vanuit het perspectief van de patiënt

Een van de belangrijkste dingen van taalniveau B1 doe je nog vóór je een woord op papier hebt gezet:

De wereld bekijken door de ogen van jouw lezer (of patiënt) 🤓

Als we een medische tekst opstellen, beginnen we vaak vanuit onszelf te schrijven. En dat is ergens ook heel logisch.

Als zorgverlener zie je het ziekenhuis, of bij welke instelling je ook werkt, door jouw eigen ogen. Het probleem is dat een medische tekst vaak gaat lijken op een beschrijving van jouw eigen werkproces.

Een typisch symptoom hiervan is het schrijven in de wij-vorm:
“Wij dienen een infuus toe.”

Maar de patiënt dient helemaal niks toe. Die krijgt een infuus. Dus beter is:
“U krijgt een infuus.”

En wat dacht je van al die klinische beslisregels, zoals afkapwaardes voor de GFR, of het benoemen van richtlijnen. Het is geen inwerkdocument, maar een patiëntenfolder 😉

Deze tip komt rechtstreeks uit de Workshop Medisch B1, waarin ik zorgpersoneel leer hoe je kraakheldere en leesbare teksten schrijft voor jouw patiënten.

En nee, het is geen inspiratiesessie. Maar een ochtend boordevol praktische tips en veel zelf oefenen, zodat je direct aan de slag kunt met het schrijven van begrijpelijke medische teksten.

Kan jouw afdeling ook wel zo’n training gebruiken? Boek dan de Workshop Medisch B1.

Elke medewerker in het ziekenhuis moet de medische terminologie beheersen. De online cursus Medische Taal gaat jou daarbij helpen!

Up-to-date blijven?

Elke twee weken praten we je bij over een medische term in een kort mailtje.

Dat is leuk en leerzaam! Wil jij jouw kennis van medische termen ook up-to-date houden?

Voorbeeld DossierCheck

Voorbeeld GespreksPartner