Medische teksten op taalniveau B1

Wist je dat 60% van de Nederlanders de meeste teksten moeilijk leesbaar vindt? Voor medische teksten, met zijn vakjargon, ligt het percentage vast nog hoger.

Als je medische teksten op B1 taalniveau schrijft, bereik je in één klap twee keer zoveel mensen. Echt waar!

Je komt het regelmatig tegen. Brochures, informatiemappen en webteksten voor patiënten die vol staan met moeilijke woorden en te lange zinnen. Erg lastig dus voor een groot deel van de bevolking. Een gemiste kans, want patiënten die de tekst niet begrijpen gaan verkeerde beslissingen maken. Denk maar eens aan de gevolgen: minder therapietrouw, gefrustreerde patiënten en extra telefoontjes naar het ziekenhuis.

Daarom is het advies om medische teksten te schrijven op B1 taalniveau. Daarbij gebruik je veelvoorkomende woorden in een eenvoudige zinsstructuur. Denk maar aan “spreektaal”. Een website die hier uitstekend op inspeelt is thuisarts.nl

Let bij het opstellen van medische teksten op de volgende dingen:

  • Vermijd vaktaal. Dus gebruik niet het woord diabetes mellitus, maar suikerziekte.
  • Schrijf korte, actieve zinnen met één hoofdgedachte.
  • Gebruik signaalwoorden: als 1 dan 2 want 3 dus 4.

Zeker weten of jouw tekst aan B1 taalniveau voldoet? Een handige tool die ik graag gebruik: www.ishetb1.nl. Pas op: het kan confronterend zijn 😉

Als ik met klanten praat, reageren ze regelmatig verrast als ik hen vertel over het taalniveau van een tekst. Laatst had ik nog een discussie over de zinsnede “een aandoening oplopen”. Het vervangende “een ziekte krijgen” is voor veel mensen een stuk duidelijker.

Schrijf jij ook medische teksten en wil jij jouw patiënten zo goed mogelijk bereiken? Mail dan naar [email protected] of vul het contactformulier in, ik denk graag met jou mee!

Bereik meer patiënten door uw medische teksten op taalniveau B1 te schrijven

Op de hoogte blijven?

De Hulpdokter praat je elke twee weken bij over een medische term in een kort en duidelijk mailtje. 
Dat is leuk en leerzaam. Blijf jij ook up-to-date? Meld je aan en lees mee!

Recente artikelen

De medische visite is een bezoek van de zaalarts en verpleegkundige aan de opgenomen patiënt.

Visite

Visite is een leenwoord uit het Frans en betekent “bezoek”. De oorsprong van het woord ligt in het Latijnse visitare. In het ziekenhuis is het

lees meer
Een medische casus is een geval uit de praktijk.

Casus

Casus is een Latijns woord dat “geval” of “gebeurtenis” betekent. In de medische wereld bedoelen we hiermee een beschrijving van een patiënt die een bepaalde

lees meer
Een electieve ingreep is een operatie geen spoed heeft en dus planbaar is.

Electief

De medische term electief komt van het Latijnse woord electio. Dit betekent “keuze”. Een electieve ingreep kan dus vertaald worden als een gekozen ingreep. We

lees meer

Voorbeeld DossierCheck

Voorbeeld GespreksPartner